우연히 일본 쪽 트위터 트랜드를 봤다가 마크로스가 상위에 떠 있는 것을 보고 이게 뭔가 싶어서 찾아봤더니 일본 BS프리미엄 방송에서 '역사비화 마크로스히스토리아'라는 방송이 재방송중이었습니다.

 

그리고 현재 투표가 진행중이고, 5월 4일 결과가 발표된다는 것을 알았죠.

 

아직도 마크로스 시리즈의 무언가 컨텐츠가 새롭게 진행된다는 것에 흥미롭고 즐거운 반면 이런 투표를 보면 조금 씁쓸한 기분도 드는 게, 이런 투표는 젊은 세대가 많이 본 작품일 수록 투표 결과에 유리하다는 겁니다. 80년대 초시공요새 마크로스나 90년대 마크로스7은 당시 그 시절엔 제법 인기가 있었지만 아쉽게도 지금 세대들에게는 썩 알려진 작품이 아니고 추억이 존재하지 않습니다. 프론티어 정도 까지는 10년 전 작품이라고는 하지만 프론티어로 마크로스에 입문한 사람들은 아직은 나름 젊은층에 속하고 SNS 공유에 활발하지만, 7이나 초시공요새는 그 시절 추억을 가진 사람들이 대부분 4-50대 연령이라 이러한 투표 참여율이 높지 않아 불리할 수 밖에 없는 겁니다.

 

 

관심 있는 분들은 이쪽 링크를 참고해주세요 : https://www.nhk.or.jp/anime/macross/

Posted by 빈둥거리는 포이카

댓글을 달아 주세요

오랜 역사를 자랑하는 애니메이션 마크로스 시리즈는 작품 자체가 오래된 것 뿐 아니라 작중 시간 흐름도 상당히 오래 진행되어 전작, 전전작의 주역이 후속작에서 전설로 불리거나 아줌마, 할머니, 할아버지 취급이 되고 있어서 신작이 나오면 예전 작품의 팬이 옛 추억을 떠올리며 감상하기도 좋고, 그렇다고 전작을 알아야만 이해할 수 있을 만큼 직접적인 연결도 없어 신규 팬이 보기에도 무리없는 훌륭한 작품 시리즈입니다.


이 작품에는 대를 이으며 이름을 알리고 있는 어느 가문이 있는데요. 바로 초대 마크로스 시리즈부터 강렬한 존재감을 보여준 지너스(Jenius) 가문이죠.


작중 지너스 가문의 선조격인 맥시밀리언 지너스(Maximilian Jenius)는 전체 마크로스 세계관을 통틀어 가장 뛰어났던, 그리고 늙어서까지 현재진행형으로 가장 뛰어난 전투기 파일럿입니다. 이후 후속작에서 수많은 천재 파일럿이 등장하지만 순수한 파일럿 기량만으로는 맥시밀리언 지너스를 넘은 인물은 없다고 봐야 합니다. 마크로스7에서 50세가 넘어 파일럿 은퇴한 지 10년은 넘었을 나이에 현장 복귀해서 작중 누구보다도 화려하게 날뛰는 모습은 정말 기가 찰 정도죠.


그런 맥시밀리언 지너스와 짝을 이룬 에이스 파일럿 출신 밀리아 파리나(Milia Fallyna)는 작중 최초로 인간과 맺어진 젠트라디인으로 인간과 젠트라디의 역사를 언급할 때 빠짐없이 언급되는 인물입니다. 우주 역사 최초로 성간결혼 & 최초의 혼혈아 출산은 마크로스 세계관의 역사책에서 중요시 다뤄질 대사건이었습니다.


맥시밀리언과 밀리아는 무려 7자매!!를 낳는 왕성한 번식(?) 활동을 보여주는데 이들은 후속작에서 종종 언급되고 마크로스7에서는 밀레느, 에밀리아가 등장하며 델타에 이르러서는 손녀(미라쥬)가 활약하기에 이릅니다.


그런데......


작품마다 미들네임 표기가 다르단 사실에 주목하신 분들이 계시나요? 파리나를 본래 성으로 쓰던 초대의 밀리아는 일본어로 ファリーナ(파리-나)로 표기/발음하며 영문으로 Fallyna(파리나)라고 표기하는데, 후속작의 딸 밀레느는 일본어로 フレア(프레아)로 표기/발음하며 영문으로 Flare(플레어)로 표기하고 있습니다. 더욱 후속작인 마크로스 델타에 등장하는 손녀 미라쥬는 일본어로 ファリーナ(파리나)를 써서 초대와 같지만 영문은 Farina(파리나)로 차이를 보이고 있죠.


초기 작품에 등장한 장녀 코밀리아는 '코밀리아 마리아 파리나 지너스'로, 표기할 때 ファリーナ를 썼고, 외전격 게임인 마크로스 M3에 등장하는 양녀 모아라미아도 스스로 풀네임으로 '모아라미아 파리나(ファリーナ) 지너스'라고 언급하는 부분이 있습니다.


왜 밀레느는 Flare로 바뀌었고 최신작에서는 미라쥬가 Farina로 바뀌었을까 의문이 들지 않을 수 없는데, 정말 단순하게 생각하면 딱히 미들네임을 모계의 성을 따른 것이 아니라 그저 애칭으로 붙인 것이기 때문일 수도 있긴 합니다. 미들네임이란 것은 국가에 따라서는 모계 성을 따르기도 하지만 그저 애칭의 의미로 붙이는 나라도 있기에 가능성이 없는 이야기는 아니죠. 하지만 그렇다고 보기에는 모계를 따른 코밀리아나 모아라미아의 건도 있고, 너무나 발음이 유사/동일한 미들네임들이 아닐 수 없습니다.


제 생각에 이러한 별칭 오류가 생긴 것은 일본식 엉터리 영어 발음과 표기에 있다고 봅니다. 일본에서는 외래어 표기와 발음을 카타카나라는 일본어 표기 방식을 따르는데 이것이 정말 난장판입니다. 일본 사람들이 외국어를 본격적으로 배울 때 발음이 괴팍한 것은 카타카나식 발음에 익숙하기 때문이죠. 자신이 평소 외국어라고 생각하며 사용하던 카타카나 발음을 그대로 진짜 외국어를 배울 때도 적용해버리는 겁니다. 문제는 발음만이 아니라 카타카나식 알파벳 표기에도 있는데, 예로 사과(Apple, 애플)를 일본식 카타카나로 표기하려면 영문 자판으로 altupuru, altsupuru 따위로 입력해야 됩니다. 기종에 따라 바로 일본어 발음을 입력하는 종류도 있지만, 표준 일본어 키보드와 핸드폰 자판을 이용하는 사람들은 저런식으로 알파벳을 눌러 카타카나를 사용하다보니 정작 올바른 외래어를 사용해야할 때 헷갈리거나 암기를 못합니다. 이게 등장인물의 이름을 표기하거나 발음할 때도 문제가 되었다는 것이 제 생각입니다.


Fallyna가 Farina로 바뀐 것은 설명하기 쉬운데, ファリーナ를 카타카나 영문 자판으로 쓰면 fari-na입니다. flare로 바뀐 건 조금 의문이기는 한데 파리나가 본래 플레어의 변형이었을 가능성을 제시해봅니다. 무슨 이야기인가 하면 지너스(jenius)는 genius를 비틀어서 만든 이름인데, 파리나 역시 본래는 폭발을 의미하는 flare를 비틀어서 쓰던 것이었을 수 있다는 겁니다. 변형해서 쓰던 이름을 마크로스7 제작진이 실수로 본래의 단어로 이름을 지은 것일 수 있습니다.


거참 90년대 발매되었던 설정집, 자료집 구할 수 있으면 한 번 들여다보고 싶고 제작진에게도 왜이리 이름이 난잡한지 묻고 싶네요.



엄마인 밀리아에게 헤드락당한 7녀 밀레느


Posted by 빈둥거리는 포이카

댓글을 달아 주세요



어디에 미리 공지가 올라왔었는지 어땠는지는 모르겠지만 트위터를 보다가 금빛 모자이크 성우인 니시 아스카우치야마 유미가 방송 선전하는 것을 보고 '이건 보지 않으면!' 했었습니다. SHOWROOM에서 방송중인 '토야마 나오의 무지개와 함께!' 란 시청자와 소통하는 생방송에 Rhodanthe* 멤버가 총출동한다는 것.


방송일인 2017년 12월 26일 오후엔 일하고 있어서 본래라면 볼 수 없지만 어찌저찌 시간 내서 전부는 아니지만 조금씩 볼 수 있었습니다.


역시 이 성우 유닛은 대단하더군요. 수다 스킬이 남다르고 예능인 집단을 보는듯한 밝은 분위기가 시청자에게 기분 좋은 웃음을 짓게 만들어줍니다.


금빛 모자이크 2기 방송 이후로 작중 비중이 높아진 호노카 역의 스와 아야카가 Rhodanthe* 멤버의 객원멤버격인 느낌으로 꾸준히 멤버들과 함께 얼굴을 비추고 있어 5명 Rhodanthe* 자체만이 모인 장면은 정말 보기 드물었습니다. 얼마 전까지 타네다 리사가 병으로 성우업 휴식중이기도 해서 더더욱 드문 장면.


성우 유닛은 매 분기마다 여러 애니메이션에서 결성되지만 이렇게 친밀함을 유지하는 유닛은 거의 없습니다. 대부분 일로 만나서 뭉치는 것이기 때문에 작품이 끝나면 유닛 안에서 친해진 사람 한 두 명이 있으면 다행일까 하는 정도고, 거진 다 '예전에 어느 작품에선가 만나서 같이 노래 불렀던 성우' 정도의 거리감을 가질 뿐이죠. 그냥 지인일 뿐 친구는 아닌 겁니다. 생방송이나 라디오에서는 친한 어필 잔뜩 하지만 작품이 끝나고 자기 트위터나 블로그 등에 예전 성우 유닛 멤버들과 만나서 놀았다는 이야기를 적는 성우 많이 못봤습니다(없다는 건 아닙니다). 거의 다 지금 같이 작업하는 성우들과 친분 어필하는 것들 뿐이죠.


Rhodanthe*는 5년이 되어가도록 같이 작품활동을 하고 있지 않아도 누군가의 생일엔 모두가 모여 서로의 생일을 축하해주기도 하고, 아무 일이 없어도 모임을 갖고 어울려 노는, 죽마고우는 아니지만 어지간한 죽마고우보다 더욱 친밀한 관계를 유지하고 있어서 보기 좋네요. Rhodanthe의 꽃말인 '영원한 우정'이 이들에게 이어지길 응원합니다.

Posted by 빈둥거리는 포이카

댓글을 달아 주세요




2018년 1월 3일 22시부터 금빛 모자이크 Pretty Days가 일본 AT-X 채널에서 방송 결정되었습니다.


아직도 TV 방송이 안 되었다는 것에 깜짝 놀라면서 동시에 오랜만에 금빛 모자이크 소식이 들려와서 반갑기도 하네요. (키라라판타지아에 금빛 모자이크 캐릭터도 참가중이지만 그건 일단 다른 작품이니..)


금빛 모자이크도 벌써 애니메이션 1기 시작부터 5년째를 맞이해 달려가고 있습니다. 최신작인 극장판도 1년을 넘었죠. 시간이 정말 훌쩍 지나갔다는 느낌이네요. 제가 이 작품의 블루레이를 구입해 본지도 10개월이 다 되어가고 있다는 것에도 놀랐습니다.


일본에 살고 있지 않아서 AT-X 방송을 볼 수는 없지만 저도 오랜만에 블루레이 꺼내서 감상해봐야겠습니다. 봐도봐도 질리지 않는 작품이고, 작품 속에 의미가 있는 배경사물을 자연스럽게 깔아둬서 알아보는 사람만 알아볼 수 있게 장치해 둔 Pretty Days니 이번에 다시 봐도 분명 새로운 것과 마주할 수 있으리라 생각됩니다.

Posted by 빈둥거리는 포이카

댓글을 달아 주세요



일본 여성 성우인 타네다 리사가 1년 휴식기간을 갖고 복귀했습니다.


저는 금빛 모자이크 유료 서비스인 'Rhodanthe* 라디오 서포터즈 클럽' 에 가입하고 있어서 유료 라디오를 청취할 수 있는데, 이번 회 라디오에는 타네다 리사가 출연하여 휴식 전후의 이야기를 전했습니다.


이미 전전회 복귀 라디오에서 '금빛 모자이크 Pretty Days' 극장판 수록곡을 녹음할 때 이미 목 상태가 정상이 아니란 것을 이야기했었는데, 당연하다면 당연하겠지만 본편 연기 수록 당시에도 목이 안 좋아서 이미 목소리가 안 나오기도 하는 불안정한 상태였다고 합니다. 불안한 마음으로 수록하러 갔는데 평소와 똑같은 분위기라 즐겁게 수록할 수 있었다고 합니다. (다들 막 걱정해주며 더욱 신경 쓰게 만드는 것이 아니라, 아무일도 없었다는 듯이 분위기를 부드럽게 만들어 준 것)



전전회에서 목 상태가 좋아져서 복귀했고, 마이페이스로 성우 일을 해나가겠다고 해서 많은 팬들이 이를 '이미 목은 다 나았지만 무리하다가 예전처럼 악화되지 않게 조심하겠다' 정도의 의미로 받아들였을 겁니다. 그런데 제가 보기에 아직 목이 완전하지 않거나, 복구가 안 될 정도로 대미지를 입은 것 같습니다. 라디오에서의 목소리를 들으면 예전보다 목이 잠겨 있고 고음을 지르는 것이 힘들어 보입니다. 정말 휴식 전 목 상태가 심각했었나 봅니다.


타네다 리사는 목 관리에 신경 쓰면서 무리하지 않는 범위내에서 천천히 활동해나가야 할 것 같습니다. 예전처럼 분기 애니메이션에 몇 개식 출연하고 수십 개씩 게임 수록하다가는 금방 망가질겁니다.


부디 관리 잘 해서 오래오래 볼 수 있는 성우가 되길 응원합니다.

Posted by 빈둥거리는 포이카

댓글을 달아 주세요